GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:35 May 27, 2003 |
French to English translations [PRO] Law/Patents / contract clause | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lorianne Weston Local time: 08:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | caused by a member of the Company XXX Group |
| ||
5 +1 | caused by a member/ by reason of a member's negligence.... |
| ||
5 | policy holder |
| ||
3 | on account of being a member |
|
on account of being a member Explanation: "être" is missing I think! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
caused by a member/ by reason of a member's negligence.... Explanation: Looks 'langue de bois' enough to me, in other words, makes sense that we get a strgange feeling something is missing...hahaha. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
caused by a member of the Company XXX Group Explanation: The RECIPIENT is liable and must indemnify the Company XXX Group for any and all of the claims for bodily harm and/or death of a member of the RECIPIENT Group and claims for losses and/or damage to goods that a member of the RECIPIENT Group owns, rents, has been given, or holds as a bailee under this Contract or in relation to this COntract, no matter what the cause, including, without limiting the generality of the foregoing, negligence, breach of obligations, whether statutory or otherwise, ***caused by a member of the Company XXX Group***." |
| |
Grading comment
| ||