English translation: undertaking to ensure that a third party performs his obligation
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:
"promesse de porte-fort"
undertaking to ensure that a third party performs his obligation
Explanation: ... a. If the guarantor's undertaking is written after the signatures of the two witnesses,
then only the assets still in the hands of the guarantor on the day ... www.ou.org/torah/tt/5761/eikev61/ specialfeatures_jewishlaw.htm - 14k - En cache - Pages similaires
Help - Frequently Asked Questions - [ Traduire cette page ]
... 3. is it possible, instead of providing for a guarantee, to nominate a "Guarantor",
undertaking to provide the participant with the financial resources needed ... www.cordis.lu/fp5/management/help/faq-financial.htm - 16k - 7 jul 2003