GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:32 Nov 1, 2003 |
French to English translations [PRO] Law/Patents / software licensing agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: NatalieD | ||||||
Grading comment
|
pls see in the lower box Explanation: As far I can see, this means "pass/go to the command board/schedule" As for the header OBJET DU MARCHE ET CARACTERISTIQUES GENERALES D'EXECUTION it seemingly means the working object / subject and general characteristics of execution. Well, if I understand correctly your aim of work, then it can be a software controlling something. Therefore in their order they wish to know what is an object which should be controlled over or treated by means of that software, or what is the objective of ordering that software. Yours, Tagir. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: what? |
contract held in reserve for future order Explanation: The phrase is very unusual; the only Google match I could find (with "contrat" in place of "marché") gives "contrats en vivier" as an equivalent; this would refer to contracs or bids held in reserve (i.e. submitted but not awarded) or in abeyance. I'm not sure that this is of much help and you may want to check with the client. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
<command box> contract Explanation: Je m'excuse de vous écrire en français dans cette paire, mais j'aurai plus de facilité à m'expliquer. Est-ce possible que le formulaire que vous traduisez contient des macros et que "cadre de commande" indique la présence d'une liste déroulante dans le formulaire, qui offrirait différents choix à la personne qui remplit le formulaire, pour lui permettre de compléter le type de marché ex.: marché à forfait/marché à prix coûtant/marché à prix unitaire, etc. Si c'est le cas, je ne suis vraiment pas certaine de la traduction proposée, mais j'espère que ceci vous mettra sur la bonne piste. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
standing order / blanket order / blanket purchasing agreement / Master Contract for Order Placement Explanation: See this answer: http://www.proz.com/kudoz/809854 Reference: http://www.proz.com/kudoz/809854 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.