KudoZ home » French to English » Law/Patents

titre irréductible/réductible

English translation: subscribe for (new shares) as of right / excess (new ) shares

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:26 Jun 27, 2001
French to English translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: titre irréductible/réductible
Pray tell, dear colleagues, the lexicalized translation for the above in such sentences as the following:
"Si l’assemblée générale le décide expressément, les actionnaires ont également un droit préférentiel de souscription à titre réductible des actions nouvelles qui n’auraient pas été souscrites à titre irréductible."
Merci bcp!
Parrot
Spain
Local time: 20:01
English translation:subscribe for (new shares) as of right / excess (new ) shares
Explanation:

My source is EuroDicAutom, just as the first answer. Here's how I interpret it:

" … the shareholders shall also have a PREEMPTIVE RIGHT TO APPLY FOR EXCESS SHARES FOR THOSE NEW SHARES WHICH SHALL NOT HAVE BEEN APPLIED FOR AS OF RIGHT

The shareholders in question get a first look-in on any leftover new shares after those who had first refusal on them but chose not to take them up.

A TITRE IRREDUCTIBLE

1 - souscrire à titre irréductible = to apply as of right for new shares

2 - souscription à titre irréductible = application for exact rights

(Definition : opération qui permet à un actionnaire d'obtenir des actions nouvelles en fonction des droits qu'il possède)

3 - souscription à titre préférentiel [1] = subscription on a preemptive basis [1];
souscription à titre irréductible [2] = irrevocable subscription [2]

(Definition : souscription lors de laquelle chaque actionnaire ancien souscrit à l'augmentation de capital au prorata du nombre d'actions anciennes qu'il détient,éventuellement complété des droits de souscription acquis sur le marché)

A TITRE REDUCTIBLE

4 - souscrire à titre réductible = to apply for excess shares

5 – souscription libre [1] = free subscription [1]
souscription à titre réductible [2] = application for excess shares [2]
souscription réductible [3]

(Definition : autorisation accordée aux actionnaires diligents de souscrire des actions à la place des propriétaires négligents n'ayant pas usé de leurs droits)


http://www.investorwords.com/p3.htm#preemptiveright

preemptive right
The right of current shareholders to maintain their fractional ownership of a company by buying a proportional number of shares of any future issue of common stock. Most states consider preemptive rights valid only if made explicit in a corporation's charter. also called subscription privilege or subscription right. see also antidilution provision


Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 20:01
Grading comment
Thanks, this sort of helped me with the question of what to do with "preferential" when "pre-emptive" enters the picture, which was quite fuzzy in the first answer. I know it was good and quite exhaustive, but my sentence precluded cancelling either one.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Eurodicautom offers:
Davorka Grgic
nasubscribe for (new shares) as of right / excess (new ) shares
Nikki Scott-Despaigne
napre emption/emtive right / stock right, stock option / stock warrant
1964


  

Answers


25 mins peer agreement (net): +1
Eurodicautom offers:


Explanation:
Collection Law (=JUR86)
French Term souscrire à titre irréductible
English Term to apply as of right for new shares

Document 2 Prev Next HitList Query Options FeedBack
Collection Standards(AFNOR) (=AFN90)
French Term souscription à titre irréductible
Definition opération qui permet à un actionnaire d'obtenir des actions nouvelles en fonction des droits qu'il possède
English Term application for exact rights

Document 3 Prev Next HitList Query Options FeedBack
Collection Stock Exchange (=BOU87)
French Term souscription à titre préférentiel [1];
souscription à titre irréductible [2]
Definition souscription lors de laquelle chaque actionnaire ancien souscrit à l'augmentation de capital au prorata du nombre d'actions anciennes qu'il détient,éventuellement complété des droits de souscription acquis sur le marché
English Term subscription on a preemptive basis [1];
irrevocable subscription [2]
Spanish Term suscripción con carácter preferente

Document 1 Next HitList Query Options FeedBack
Collection Law (=JUR86)
French Term souscrire à titre réductible
English Term to apply for excess shares

Document 2 Prev Next HitList Query Options FeedBack
Collection Stock Exchange (=BOU87)
French Term souscription libre [1];
souscription à titre réductible [2];
souscription réductible [3]
Definition autorisation accordée aux actionnaires diligents de souscrire des actions à la place des propriétaires négligents n'ayant pas usé de leurs droits
English Term free subscription [1];
application for excess shares [2]
Spanish Term suscripción abierta


HTH



    Reference: http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl
Davorka Grgic
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Scott-Despaigne: The terms are in there, but unfortunately no guidance for the asker
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
pre emption/emtive right / stock right, stock option / stock warrant


Explanation:
First I am not so sure but there is some old discussion please right " titre irréductible/réductible" in proz there are some old proposals for them.
Then Asker prefered " warrant"


1964
Turkey
Local time: 22:01
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 294
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
subscribe for (new shares) as of right / excess (new ) shares


Explanation:

My source is EuroDicAutom, just as the first answer. Here's how I interpret it:

" … the shareholders shall also have a PREEMPTIVE RIGHT TO APPLY FOR EXCESS SHARES FOR THOSE NEW SHARES WHICH SHALL NOT HAVE BEEN APPLIED FOR AS OF RIGHT

The shareholders in question get a first look-in on any leftover new shares after those who had first refusal on them but chose not to take them up.

A TITRE IRREDUCTIBLE

1 - souscrire à titre irréductible = to apply as of right for new shares

2 - souscription à titre irréductible = application for exact rights

(Definition : opération qui permet à un actionnaire d'obtenir des actions nouvelles en fonction des droits qu'il possède)

3 - souscription à titre préférentiel [1] = subscription on a preemptive basis [1];
souscription à titre irréductible [2] = irrevocable subscription [2]

(Definition : souscription lors de laquelle chaque actionnaire ancien souscrit à l'augmentation de capital au prorata du nombre d'actions anciennes qu'il détient,éventuellement complété des droits de souscription acquis sur le marché)

A TITRE REDUCTIBLE

4 - souscrire à titre réductible = to apply for excess shares

5 – souscription libre [1] = free subscription [1]
souscription à titre réductible [2] = application for excess shares [2]
souscription réductible [3]

(Definition : autorisation accordée aux actionnaires diligents de souscrire des actions à la place des propriétaires négligents n'ayant pas usé de leurs droits)


http://www.investorwords.com/p3.htm#preemptiveright

preemptive right
The right of current shareholders to maintain their fractional ownership of a company by buying a proportional number of shares of any future issue of common stock. Most states consider preemptive rights valid only if made explicit in a corporation's charter. also called subscription privilege or subscription right. see also antidilution provision




Nikki Scott-Despaigne
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Grading comment
Thanks, this sort of helped me with the question of what to do with "preferential" when "pre-emptive" enters the picture, which was quite fuzzy in the first answer. I know it was good and quite exhaustive, but my sentence precluded cancelling either one.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search