KudoZ home » French to English » Law/Patents

faire son affaire

English translation: is responsible for

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:20 Aug 24, 2001
French to English translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: faire son affaire
Context: if one party assigns its rights under a contract to a third party then:

Chaque Partie fait donc son affaire de l'adhésion du cessionnaire ou du nouvel opérateur aux dispositions du présent Accord et notifie formellement cette adhésion à l’autre Partie.

Thanks a lot!
RG
Rgaspari
United States
Local time: 09:52
English translation:is responsible for
Explanation:
"Each party is responsible for ensuring that the concessionary or new operator adheres to the conditions of the present agreement and shall formally notify the other party of this observance"
Selected response from:

jgal
Local time: 18:52
Grading comment
This is also what I thought, but since "fait affaire" can have different meanings...

Thanks to all,
Roseanne

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3is responsible for
jgal
na -1is liable for
jsavage
na -1Each party thus profits from the adhesion...
Parrot


  

Answers


8 mins peer agreement (net): -1
Each party thus profits from the adhesion...


Explanation:
The reading here is "to strike a good deal", although this idiom may not quite be in the same register as your document, if it is legal.

Parrot
Spain
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1861

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  jgal: no, not in this context! See my answer below
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins peer agreement (net): +3
is responsible for


Explanation:
"Each party is responsible for ensuring that the concessionary or new operator adheres to the conditions of the present agreement and shall formally notify the other party of this observance"

jgal
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 897
Grading comment
This is also what I thought, but since "fait affaire" can have different meanings...

Thanks to all,
Roseanne

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniele Rinaldi
9 mins

agree  Nikki Scott-Despaigne: shall be responsible for
3 hrs

agree  La Classe
3987 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): -1
is liable for


Explanation:
Seems to fit...

jsavage
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nikki Scott-Despaigne: "Responsible" often translates as "liable" but here liability is not the issue. It's a matter of who takes care of sthg.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search