KudoZ home » French to English » Law/Patents

avec faculté de substituer, à l'effet de prendre au nom et pour le compte de

English translation: with powers of substitution, in order to undertake on behalf and for account of

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:avec faculté de substituer, à l'effet de prendre au nom et pour le compte de
English translation:with powers of substitution, in order to undertake on behalf and for account of
Entered by: Alain R
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:33 Sep 8, 2001
French to English translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: avec faculté de substituer, à l'effet de prendre au nom et pour le compte de
What does this exactly mean??
"Les associés susnommés de la société donnent ou transmettent mandat exprès à la gérance, avec faculté de substituer, à l'effet de prendre au nom et pour le compte de ladite société en formation, les engagements suivants."
bharg
India
Local time: 02:54
with powers of substitution, in order to undertake on behalf and for account of
Explanation:
It means the agent is empowered to name his own substitute and to undertake the commitments specified in the name of the principal and at the principal's expense.
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 16:24
Grading comment
I get the meaning now - thank you for helping me out.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2with powers of substitution, in order to undertake on behalf and for account of
Marian Greenfield


  

Answers


33 mins peer agreement (net): +2
with powers of substitution, in order to undertake on behalf and for account of


Explanation:
It means the agent is empowered to name his own substitute and to undertake the commitments specified in the name of the principal and at the principal's expense.

Marian Greenfield
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1518
Grading comment
I get the meaning now - thank you for helping me out.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germaine A Hoston: Yes. This enables the manager to undertake the kind of commitments I mentioned in my answer to your other question.
11 mins

agree  Maya Jurt
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search