KudoZ home » French to English » Law/Patents

pour extrait

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:23 Sep 28, 2001
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: pour extrait
This is no doubt something like "officially recorded" but I'd just like your views. The term comes at the end of a document issued by French notaires officially recording a power of attorney. The two words stand alone at the end of the document."POUR EXTRAIT".
Mary
Mary Lalevee
United Kingdom
Local time: 13:37
Advertisement


Summary of answers provided
4Certified
Maya Jurt
4A conform copie or officially recordedAmine Ghernati
4true copy
Brigitte Gendebien


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
true copy


Explanation:
Pour extrait conforme
A true copy:
http://www.ukans.edu/~libsite/wwi-www/FriendsFrance/ff06.htm

http://www.hevanet.com/safewater/response.htm
http://www.tdb.gov.sg/ieinfo/tradenet/cs210.shtml




    Reference: http://takelaka.dts.mg/fades/pvca_univ.htm
    Reference: http://www.studentaccess.uwa.edu.au/general/grad_true_copy.h...
Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 192
Grading comment
It is in fact here "valid as a certificate"
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: It is in fact here "valid as a certificate"

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
A conform copie or officially recorded


Explanation:
Déf. :
Partie d'un acte copiée littéralement sur la minute ou l'original. Ex. : Extrait d'acte de naissance, de casier judiciaire

Amine Ghernati
PRO pts in pair: 8
Grading comment
In this case, it is "valid as a certificate"/Thanks anyway/
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: In this case, it is "valid as a certificate"/Thanks anyway/

3 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Certified


Explanation:
Most of the time, you find this term as "extrait conforme" which is trasnslated into "certified copy" or "certified tru copy".

You your context, I seems to me that the document is certified.
_____________________________
Note : Acte de mariage nº2 - photocopie archivée
L'an mil huit cent soixante trois, le neuf mars à dix heures du matin, pardevant nous Emile Nicolas Grosjean, maire et officier de l'état-civil, de la commune de Spincourt, chef lieu de canton, département de la meise, on publiquement comparu en la maison commune, d'une part Louis Léopold Dijon, bottier, domicilié à Metz où il est né le quatre février mil huit cent trente quatre, comme il est constaté par son acte de naissance, délivré pour extrait, en sa bonne forme, par le Greffier du tribunal de la dite ville de Metz, le treize février dernier, fils majeur de Jean Dijon, agé de cinquante trois ans...
____________________________
See link below.
HTH


    Reference: http://id-net.fr/~s-remy/actesdessosa/D00001/I00029.htm
Maya Jurt
Switzerland
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 412
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search