Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs / monetary gifts/transfers
French term or phrase:intervient auprès de
I can't see who or what is interceding ("intervient") with what here. I just need a clearer picture of what is happening. The text before this line indicates that monetary gifts to adult children, grandchildren, great-grandchildren are exempted from transfer taxes.
Le bénéfice de l’exonération ne sera pas remis en cause si le dépôt de la déclaration de don exceptionnel ou de l’acte sous seing privé **intervient auprès de** l’administration fiscale au plus tard le 31 janvier 2006.
In case you're wondering, this is the only legal language in the document. If the entirety of it were like this I would not have taken the translation. Thanks for clearing this up!