Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:58 Nov 7, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
French term or phrase:reclamation amiable
Enforcement Order/Writ of Execution (Tax Debt)
"Si vous avez une **reclamation amiable** à formuler, adressez-vous aux services de la collectivité ou de l’établissement du present acte."
I think this has to be more of a complaint rather than an appeal, as this comes together with "Information" and "Difficulties with Payment", and information on appeals procedure comes further down the page.
I think that any references to "court" will only fit if references to "in court" claims are made in the surrounding paragraphs. Otherwise, I still think it will be a bit odd for someome simply wanting to file a claim to suddenly come across the word "court", as it sounds much more serious.
On second thoughts, could it mean something along the lines of "reaching a mutual agreement or settlement"?
Automatic update in 00:
11 mins confidence: peer agreement (net): +2
Explanation: Certainly in legal circles we always used to use "amiable" to refer to "out of court claims/settlements"; highly preferably to taking the matter through the legal system.
However, given what you say about the other sections of the document, i feel that simply "claim" would imply that the claimant does not want to involve the courts. For example, if i think the HMRC has overcharged me, I "file a claim" with them, but that does not mean i have issued proceedings, simply that I have gone through their internal procedure to get my money back.
Wendy Cummings United Kingdom Local time: 12:47 Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Mmm. I can see that that might be an answer here.