KudoZ home » French to English » Linguistics

la diamésie

English translation: diamesia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:la diamésie
English translation:diamesia
Entered by: Tamara Grace Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:28 Feb 24, 2012
French to English translations [PRO]
Linguistics / Nött/nötta
French term or phrase: la diamésie
la diamésie entre l’oral et l’écrit.
Tamara Grace Blom
Local time: 15:49
diamesia
Explanation:
Hi, the below refers to an academic paper and gives the English translation.

http://www.cairn.info/resume.php?ID_ARTICLE=TL_059_0147

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2012-02-24 10:03:11 GMT)
--------------------------------------------------

Hi, sorry, it would have been more helpful to add the translations!

Alberto Mioni (1983) a proposé d’ajouter à l’architecture δια de Coseriu un cinquième paramètre, la diamésie, définie comme l’opposition graduelle entre l’écrit et le parlé.

Alberto Mioni (1983) suggested adding a fifth parameter to Coseriu’s “architecture” of linguistic varieties, the diamesia, defined as a gradual opposition between spoken and written language.
Selected response from:

Gail Clark
Grading comment
Many thanks! The content was indeed the diamesia between the written and the spoken language
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1diamesia
Gail Clark


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
diamesia


Explanation:
Hi, the below refers to an academic paper and gives the English translation.

http://www.cairn.info/resume.php?ID_ARTICLE=TL_059_0147

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2012-02-24 10:03:11 GMT)
--------------------------------------------------

Hi, sorry, it would have been more helpful to add the translations!

Alberto Mioni (1983) a proposé d’ajouter à l’architecture δια de Coseriu un cinquième paramètre, la diamésie, définie comme l’opposition graduelle entre l’écrit et le parlé.

Alberto Mioni (1983) suggested adding a fifth parameter to Coseriu’s “architecture” of linguistic varieties, the diamesia, defined as a gradual opposition between spoken and written language.

Gail Clark
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks! The content was indeed the diamesia between the written and the spoken language

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petitavoine: Bizarrement, the diamesic dimension a l'air d'être très courante chez les chercheurs italiens : the diamesic variation, accounting for the variation of the medium, whether spoken or written.
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search