KudoZ home » French to English » Livestock / Animal Husbandry

fouille

English translation: palpation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:18 Nov 4, 2008
French to English translations [PRO]
Medical - Livestock / Animal Husbandry
French term or phrase: fouille
"Le/La stagiaire travaillera principalement sur un projet de recherche sur les interventions humaines (injection d’ocytocine, fouille) pendant la mise bas chez la truie et leur impact sur le comportement de la truie..."

I gather "fouille" refers to some kind of internal examination/manipulation during the birthing process... does anyone have a specific term?
Rachel Vanarsdall
Local time: 12:53
English translation:palpation
Explanation:
This is the term used for preg checks in cows (i.e. fouille transrectale = transrectal palpation)
apparently the same term (manual palpation, or just palpation) applies for sows, for manually checking the birth canal, repositioning piglets, etc.
Selected response from:

Debbie Tacium Ladry
Local time: 12:53
Grading comment
Perfect, thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2palpation
Debbie Tacium Ladry


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
palpation


Explanation:
This is the term used for preg checks in cows (i.e. fouille transrectale = transrectal palpation)
apparently the same term (manual palpation, or just palpation) applies for sows, for manually checking the birth canal, repositioning piglets, etc.


Debbie Tacium Ladry
Local time: 12:53
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28
Grading comment
Perfect, thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rachel Fell: Seems sound ;-)
35 mins
  -> thank you Rachel :-)

agree  Catherine CHAUVIN: parfait !
4 hrs
  -> merci Catherine :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search