Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:47 Nov 16, 2001
French to English translations [PRO] Marketing / advertising rates
French term or phrase:couplage
A term used when advertising is offered on two different media at no extra cost:
"Couplage magazine + Internet offert"
Explanation: The concept of "piggybacking" is one of dual function.
couplage-groupage s MASC
This related term from Barron's Dictionary of Marketing Terms
two or more broadcast commercials aired one after the other, featuring different products of the same sponsor. advertisers use piggyback commercials to get two or more unrelated advertising messages into the time allocated for one, without increasing commercial time. Advertisers generally purchase commercial spots from stations and network as a single unit.
There is also the piggyback label (pressure-sensitive label)
label with a gummed adhesive backing that can be peeled off the backing material and applies permanently to another surface simply by pressing [...] Pressure-sensitive labels are sometimes included in direct-mail packages to perform the dual function of addressing the package through a window envelope and enabling the recipeint to peel off the label and apply it to an order form (also called piggyback label), making it easier for the recipient to complete the order form and increasing the likelihood of response.