KudoZ home » French to English » Marketing

retombées presse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:19 Jan 31, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Marketing
French term or phrase: retombées presse
The use of "dans" in this sentence has me a bit puzzled. Do they want stories from the "people" and "celebrity" press to spill over to local news (Which is what I think. Nicolas, my native French boyfriend had trouble himself with this. He agrees with me but does not very convinced.) or is it the other way around??

Thanks for enlightening me (us).


Obtenir des retombées presse locales dans la presse écrite et audiovisuelle "people" et dans la presse beauté "portrait beauté des célébrités"
Ellie Rea
Local time: 13:23
Advertisement


Summary of answers provided
napress coverageAnnie Robberecht, C. Tr.
naThanks
Ellie Rea
napress release
Armineh Johannes
napress release
Armineh Johannes
naAnother (technical) meaning: foldouts (although I don't know
Parrot
nafeedbackAlbert Golub


  

Answers


13 mins
feedback


Explanation:
"retombées" can be defined as"consequences, aftereffects)
for example an advertisement can have economic "retombées", profits in return
i don't think that local in this context means the local (village) gazettes! it must mean a country (the world may be considered as a country and in this case countries become "local"
hope it helps

Albert Golub
Local time: 13:23
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 359
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Another (technical) meaning: foldouts (although I don't know


Explanation:
how this would apply to audiovisual media!)
I saw this in a "retombée de 270 x 630" for an A4 format. In this case, a 3-page foldout, if you consider A4 as 270 x 210.

Parrot
Spain
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1861
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
press release


Explanation:
good luck

Armineh Johannes
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian), Native in ArmenianArmenian
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
AVST
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
press release


Explanation:
good luck

Armineh Johannes
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian), Native in ArmenianArmenian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
press coverage


Explanation:

Si vous allez sur le site Web de Mazda, par exemple, la rubrique "retombées presse" fait état de tous les articles qui rapportent les résultats des courses (retombées presse (journaux) / retombées télé (rediffusion des courses, interviews).


    Internet
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 187
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
Thanks


Explanation:
Thanks everyone but it's not the word retombee I'm having trouble with. I guess it's confusing because that's the word I put it in there but it's the sentence that's confusing. My question was do they want the retombee presse in the local press or in the people press. Anyway, I'll figure it out.

Ellie Rea
Local time: 13:23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search