KudoZ home » French to English » Marketing

relevé de linéaire

English translation: shelf inventory

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:relevé de linéaire
English translation:shelf inventory
Entered by: Mary McArthur
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:36 Jun 29, 2003
French to English translations [PRO]
Marketing / Managing sales
French term or phrase: relevé de linéaire
A kind of marketing report; this is for a marketing app. I believe this is a "shelf presence study", because I find abundant evidence from web searches that "linéaire" means shelf presence, but I need to know what the English marketing jargon is for this (I get no hits for "shelf marketing study", and no hints as to what the proper term is!).
Mary McArthur
Local time: 01:43
shelf inventory (?)
Explanation:
It might mean something else in your context, but out of it, to me the words mean "inventory of what is on the shelves". "Linéaire" is the standard terms for shelving.
Selected response from:

xxxBourth
Local time: 10:43
Grading comment
Thank you! The phrase fit in excellently (where my convoluted guesses didn't!).
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4shelf inventory (?)xxxBourth


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
shelf inventory (?)


Explanation:
It might mean something else in your context, but out of it, to me the words mean "inventory of what is on the shelves". "Linéaire" is the standard terms for shelving.

xxxBourth
Local time: 10:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 18679
Grading comment
Thank you! The phrase fit in excellently (where my convoluted guesses didn't!).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  roneill: Sounds reasonable to me.
22 mins

agree  Monica Alves
2 hrs

agree  Jacques Ampolini
21 hrs

agree  Saleh Ayyub
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search