KudoZ home » French to English » Marketing

a mettre en forme autour de la photo de gamme

English translation: to be arranged around the photo of the product range

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:31 Jun 23, 2000
French to English translations [Non-PRO]
Marketing
French term or phrase: a mettre en forme autour de la photo de gamme
à mettre en forme autour de la photo de gamme
A note given next to a list of beauty products.
George Calia
Local time: 11:44
English translation:to be arranged around the photo of the product range
Explanation:
it could help.
Selected response from:

Telesforo Fernandez
Local time: 17:14
Grading comment
As usual this is a very good answer. George.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nato be arranged around the photo of the product rangeTelesforo Fernandez


  

Answers


51 mins
to be arranged around the photo of the product range


Explanation:
it could help.

Telesforo Fernandez
Local time: 17:14
PRO pts in pair: 216
Grading comment
As usual this is a very good answer. George.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search