KudoZ home » French to English » Marketing

en mineur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:06 Jun 4, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Marketing
French term or phrase: en mineur
Toutefois, en mineur, on met en lumière quelques lacunes.

(appearing in a market research report)
bewley
Advertisement


Summary of answers provided
naon a minor tone/note
Nikki Scott-Despaigne
naStill, at the very least, some light can be shed on the deficienciesDR. RICHARD BAVRY
naStill, at a minimum, some light can be shed on any gapsprofile removed


  

Answers


1 hr
Still, at a minimum, some light can be shed on any gaps


Explanation:
Just a guess - off the cuff.

profile removed
PRO pts in pair: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
xxxlabbeML
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Still, at the very least, some light can be shed on the deficiencies


Explanation:
*At at minimum* and *at the very least* are pretty much synonymous, but to my ears (and eyes) I prefer the latter...a matter of personal taste.

I also was more inclined toward *deficiencies* over the literal translation *gaps*...just seemed to scan better to me.

Hope this helps.


    .
DR. RICHARD BAVRY
PRO pts in pair: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Nikki Scott-Despaigne: I agree
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
on a minor tone/note


Explanation:
I think there is a slight nuance to this one.

According to my Robert & Collins, the only possible meaning for "en mineur" is a musical one, ie : in a minor key.

There is a similar sort of expression in English, (as above), which can be used in the same way to indicate that something is of lesser importance, a minor issue.

(I have even heard it used to suggest a downside to a particular question, not relevant here perhaps).

Suggestion for translation of your phrase :

Never the less, on a minor note, [it] does shed some light on a few gaps/deficiencies/shortcomings.



    Collins New English dicitonary
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search