KudoZ home » French to English » Marketing

qualitative

English translation: Qualitative

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Qualitatif
English translation:Qualitative
Entered by: Dave Simons
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:18 Aug 3, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Marketing
French term or phrase: qualitative
Extolling the virtues of promotional postcards: "Originales, ludiques, qualitatives et créatives".
'Qualitative' doesn't seem a rich enough translation to me (though to be honest I don't really have a clue what the writer is getting at).
Dave Simons
Local time: 03:19
voir ci-dessous
Explanation:
I think that refering to the other adjectives, qualitatives here refers to what the postcards evoke or suggest through the text or the pictures/drawings that appear them. I would suggest something as: eloquent/suggestive
or may be:
elegant/esthetic/delicate.
I hope it throws some light.
Selected response from:

ashiq mangel
Pakistan
Local time: 07:19
Grading comment
You hit me with your message so many times I had to give it to you! But joking apart, thanks to everyone for trying to make something sensible out of something nonsensical. The word I finally used was stylish, which was sparked off by the idea of elegant, classy...
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2quality
VBaby
na +2Quality itemsAlessandra Hall
na +1high-quality (products)
Germaine
nahigh-end/upscale
CLS Lexi-tech
naQualitative, Characteristics , Qualitative Attributes
1964
navoir ci-dessousashiq mangel
navoir ci-dessousashiq mangel
navoir ci-dessousashiq mangel
navoir ci-dessousashiq mangel
navoir ci-dessousashiq mangel


  

Answers


37 mins peer agreement (net): +2
Quality items


Explanation:
I wonder if they're trying to explain that the postcards are quality items, not just written on toilet paper :)_
Along the same line: quality stock, quality paper, quality postcards.

Alessandra

Alessandra Hall
United States
Local time: 21:19
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dawn Cuccinello-Cruz
4 hrs

agree  Zoya ayoz
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins peer agreement (net): +2
quality


Explanation:
Effectively, qualitative doesn't make sense at all in French in this sentence. I would just assume the author meant "de qualité" but just used the wrong word. Quite common in marketing texts, since they are rarely written by gifted linguists...


    Common sense
VBaby
Local time: 02:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 401

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mayakal: Yes, true! Another possible word could be "classy"= :))
4 hrs

agree  CLS Lexi-tech: I couldn't have said it better, about marketing that is!
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
high-quality (products)


Explanation:
effectivement, en français, on aurait dû lire "d'excellente qualité" ou simplement "de qualité" (= de premier ordre) plutôt que "qualitative" (= qui porte sur la qualité, la nature des objets)(cf. qualitatif vs quantitatif)

Germaine
Canada
Local time: 21:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maryse Trevithick: It looks like the author used a big word in the wrong way and meant that the cards are of good or high quality.
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
voir ci-dessous


Explanation:
I think that refering to the other adjectives, qualitatives here refers to what the postcards evoke or suggest through the text or the pictures/drawings that appear them. I would suggest something as: eloquent/suggestive
or may be:
elegant/esthetic/delicate.
I hope it throws some light.


    own understanding
ashiq mangel
Pakistan
Local time: 07:19
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
voir ci-dessous


Explanation:
I think that refering to the other adjectives, qualitatives here refers to what the postcards evoke or suggest through the text or the pictures/drawings that appear them. I would suggest something as: eloquent/suggestive
or may be:
elegant/esthetic/delicate.
I hope it throws some light.


    own understanding
ashiq mangel
Pakistan
Local time: 07:19
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
voir ci-dessous


Explanation:
I think that refering to the other adjectives, qualitatives here refers to what the postcards evoke or suggest through the text or the pictures/drawings that appear them. I would suggest something as: eloquent/suggestive
or may be:
elegant/esthetic/delicate.
I hope it throws some light.


    own understanding
ashiq mangel
Pakistan
Local time: 07:19
PRO pts in pair: 30
Grading comment
You hit me with your message so many times I had to give it to you! But joking apart, thanks to everyone for trying to make something sensible out of something nonsensical. The word I finally used was stylish, which was sparked off by the idea of elegant, classy...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
voir ci-dessous


Explanation:
I think that refering to the other adjectives, qualitatives here refers to what the postcards evoke or suggest through the text or the pictures/drawings that appear on them. I would suggest something as: eloquent/suggestive
or may be:
elegant/esthetic/delicate.
I hope it throws some light.


    own understanding
ashiq mangel
Pakistan
Local time: 07:19
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
Qualitative, Characteristics , Qualitative Attributes


Explanation:
seems a qualitative featurs ment-

1964
Turkey
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 294
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
high-end/upscale


Explanation:
Ludiques, too, is way up there with "qualitative", don't you think.
In a marketing text, I would propose a buzz word in English, as suggested above.

Original, funny (entertaining), creative and upscale

regards

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 21:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 162
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr
voir ci-dessous


Explanation:
yes sorry for hitting u but i couldn't get through that day so i had several attempts which finally got all through

ashiq mangel
Pakistan
Local time: 07:19
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search