KudoZ home » French to English » Marketing

Informations Editeurs

English translation: Editor's Info

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Informations Editeurs
English translation:Editor's Info
Entered by: Alexandra Hague
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:31 Aug 13, 2001
French to English translations [PRO]
Marketing
French term or phrase: Informations Editeurs
"Informations Editeurs
(Header)
Informations sur le contenu du site Internet xxxx.
Le site internet xxxx a été conçu pour fournir des informations d'ordre général sur l'entretien des vêtements.
Le site est édité par xxxx.
This is the customer service website for a laundry detergent company. I just need to know how to translate Information Editeurs.
Can I just say "Editorial Information"? Any other ideas, anyone?
Alexandra Hague
Local time: 05:54
Editor's Info
Explanation:
Ou Editors'
si plusieurs noms sont cités comme éditeurs.

Je pense que "éditeurs" ici parle des responsables ou de la compagnie responsable de rédaction du site si on se réfère à la ligne " Le site est édité par...."
Selected response from:

Alain BERTRAND
Local time: 08:54
Grading comment
That's it, Alain. I just wasn't sure what the standard jargon was for this type of header.
Thank you,
Alix
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naComment
Nikki Scott-Despaigne
naEditor's Choice,Editorial information
1964
naEditor's Info
Alain BERTRAND
naCan you discount the meaning "news"?
Parrot


  

Answers


26 mins
Can you discount the meaning "news"?


Explanation:
If so, your idea sounds perfectly reasonable, especially if dealing with the staff box.

Parrot
Spain
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1861
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins
Editor's Info


Explanation:
Ou Editors'
si plusieurs noms sont cités comme éditeurs.

Je pense que "éditeurs" ici parle des responsables ou de la compagnie responsable de rédaction du site si on se réfère à la ligne " Le site est édité par...."

Alain BERTRAND
Local time: 08:54
PRO pts in pair: 12
Grading comment
That's it, Alain. I just wasn't sure what the standard jargon was for this type of header.
Thank you,
Alix
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
Editor's Choice,Editorial information


Explanation:
Information from editors

1964
Turkey
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 294
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
Comment


Explanation:
In context, I prefer "editorial information".

"Editor's information" reads to me as though this information is intended FOR editors.

I read the original to mean information ABOUT editors, thus "editorial information".

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search