KudoZ home » French to English » Marketing

qui dois je annoncer?

English translation: Who shall I say is calling?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:09 Aug 27, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Marketing
French term or phrase: qui dois je annoncer?
qui dois je annoncer?
simoushka
English translation:Who shall I say is calling?
Explanation:
This is often said by telephonists, before passing the person requested...

"Groupe XXX, bonjour"
"Bonjour, je voudrais parler à Jean Dupont"
"Qui dois-je annocer?"
"Fred Bloggs"
...
Selected response from:

jgal
Local time: 16:56
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +6Who shall I say is calling?
jgal
na +3Who may I say is calling?Klaus Dorn
na +1May I ask who's calling ?
txaccuracy
naQuick corrections to my previous posting
Nikki Scott-Despaigne
na"whom may I ask is calling?"Franky
naComment
Nikki Scott-Despaigne
naWho shall I say is calling?mckinnc
na -1You name, please
Maya Jurt
na -1Who should I announce?
Francesco D'Alessandro


  

Answers


4 mins peer agreement (net): -1
You name, please


Explanation:
Or more formally: What name shall I say
Or:Whom shall I announce?

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 412

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jgal: 'Your name please' sounds a bit abrupt and the other suggestions are not very English!
5 mins

disagree  Bertha S. Deffenbaugh: Nope
1 hr

disagree  BernieM: not correct English
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins peer agreement (net): +6
Who shall I say is calling?


Explanation:
This is often said by telephonists, before passing the person requested...

"Groupe XXX, bonjour"
"Bonjour, je voudrais parler à Jean Dupont"
"Qui dois-je annocer?"
"Fred Bloggs"
...


jgal
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 897
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BernieM
1 hr

agree  Nikki Scott-Despaigne: We also say "Who should I say is calling?", altho' stricto senso not respecting the tense of the original
1 hr

agree  Alexandra Hague
2 hrs

agree  lcmolinari: This can be used for personal visits too (to call on someone = to visit)
2 hrs

agree  Lisa Heinrich
3 hrs

agree  ildiHo
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins
Who shall I say is calling?


Explanation:
"Who should I say is here?" if someone is there in person. It sounds a bit formal in both languages. "Who shall I say is calling?" is another possibility if it's a phone call.

mckinnc
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 922
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins peer agreement (net): -1
Who should I announce?


Explanation:
"Yes. Who should I announce?" The lady replies with a puzzled look on her face.

from
http://www.beautiful-thing.org/spinoffs/dmb07.htm

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  jgal: not commonly used in English!!!
1 min

agree  Nikki Scott-Despaigne: Announce not common everyday spoken GB English. Works in more formal contexts though in spite of its rarity factor!
1 hr

disagree  Bertha S. Deffenbaugh: Agree with Julia. IT IS NOT USED.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins peer agreement (net): +3
Who may I say is calling?


Explanation:
This is very upper-class English and I feel it fits best in the context as the French phrase also sounds quite upper-class.

Klaus Dorn
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Scott-Despaigne: Yes, another way of saying it, but there's nothing upper-class about it, just formal, that's all!
52 mins

agree  Jenniclair
1 day 2 hrs

agree  Morden: yes 100 %
173 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +1
May I ask who's calling ?


Explanation:
Used often.

Good luck :)

Christa


    Reference: http://directories.freeservers.com/decision_maker.htm
txaccuracy
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Heinrich: Much more common in US English, but this would only apply to phone calls.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Comment


Explanation:
On the "who should I say is calling?"/"who should I announce?"
question...

A agree of course that variations upon "who shall/should I say is calling?" is most liekly to be the answer here. In contemporary contexts, informal and informal it is the most common, particularly on the telephone, of course, although not exclusively.

Just imagine for one instant now, that a person of some importance professionally and/or socially has just arrived and is about to enter a room where his arrival will be public, as it were. In this sort of formal circumstance, "announce" is not at all uncommon.

Admittedly, the asker here gives little context and it is probably safe to assume the former is probably what he is looking for!

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Quick corrections to my previous posting


Explanation:
"I agree..."

"informal and formal"

It all depends upon who is being informed of the call, visit or arrival. In the much rarer situation where a large number of people in a meeting, lecture, talk, on stage, to an audience, or whatever are bieng addressed, then I still maintain that "announce" would be appropriate then.



Nikki Scott-Despaigne
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
"whom may I ask is calling?"


Explanation:
I call France about three hundred times a day.
Trust me on this...its not a strict translation but it is what it means.

Franky
United Kingdom
Local time: 15:56
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search