KudoZ home » French to English » Marketing / Market Research

jr dzid plu l

English translation: je sais plus / I can't remember

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:41 Apr 4, 2007
French to English translations [PRO]
Marketing / Market Research
French term or phrase: jr dzid plu l
This is from market research feedback about fruit drinks at a major fast food chain.

Could it be verlan or text (sms) language?

The context's definitely French, although there are some typos in the source text - has somebody's hand slipped on an AZERTY keyboard?
Jane Griffiths
United Kingdom
Local time: 08:56
English translation:je sais plus / I can't remember
Explanation:
here is the answer as requested by Jane, although this is the weirdest kudoz I have answered ;-)

Il me semblait avoir lu (mzid jr nr dzid plud où) que la production du zinc est très polluante. http://forums.futura-sciences.com/thread122820.html

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2007-04-05 10:13:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you!
Selected response from:

Nathalie Elson
France
Local time: 09:56
Grading comment
A weird one, indeed, but thank you very much for this. Using the context on the website you found I was able to give my client a useful suggestion.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1je sais plus / I can't remember
Nathalie Elson


Discussion entries: 7





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
je sais plus / I can't remember


Explanation:
here is the answer as requested by Jane, although this is the weirdest kudoz I have answered ;-)

Il me semblait avoir lu (mzid jr nr dzid plud où) que la production du zinc est très polluante. http://forums.futura-sciences.com/thread122820.html

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2007-04-05 10:13:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you!

Nathalie Elson
France
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
A weird one, indeed, but thank you very much for this. Using the context on the website you found I was able to give my client a useful suggestion.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search