Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:57 Jul 3, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
French to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase:Q C
A bit of a shot in the dark as I have no questionnaire for reference on this one, I only have the answers.
It's from a study relating to hand creams, and many of the boxes contain the letters 'Q C'. I believe in English it can mean 'questionable content', but I've never come across it in French before.
Can anyone shed any light, please?
Went to bed and read the French consumer magazine! - Looked at the cover, and bingo! "Que Choisir" the equivalent of "Which" - Could it be they are refering to a survey published in QC? Have a good weekend.
Martin could very well be right with his "question client": inverted for English with CQ !?! ["Additional Remark by Client" is another thought] But I advise you to get a source explanation and not to chance an abbr. transposition.