English translation: looking for clever ways to get big-name brands at lower prices
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:
Cherchent combines pour gdes marques - chères
looking for clever ways to get big-name brands at lower prices
French to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase:Cherchent combines pour gdes marques - chères
Can anyone tell me what "combines" means in this context? My dictionary gives "trick" and "scheme" for "combine", but I don't really understand what the author's trying to say here.
Thanks in advance.
Dans leur rapport aux produits & aux marques, les jeunes cherchent avant tout un échange d’égal à égal & s’approprient plus facilement l’image de marques satisfaisant leurs besoins physiologiques & matériels (alimentation, services) au détriment des produits & marques répondant à des besoins d’estime (luxe, élégance, plaisir, mode, sport)
58% Cherchent combines pour gdes marques - chères
54%Choisissent souvent les pdts les moins chers
38% Achètent souvent par impulsion des produits auxquels ils n’avaient pas songés
22% Ont des goûts de luxe
Explanation: Cherchent combines pour gdes marques - chères =>
Cherchent des combines pour acheter les grandes marques en payant moins cher
looking for clever ways to get designer brands at lower prices
deals and means (of getting big-name brands cheaper)
Special deals but also other means of shopping, like websites that flog luxury brands to get rid of excess stock from other markets, etc. (Here in Australia we often get flooded with fragrances from the American market whose original price is lower than in Oz. The local sellers hate this, but for the consumer, it's great.)
I understand it in line with Tony's approach, but "clever technique" doesn't seem to fit well. I think they mean they look for special offers (combinaisons: soldes, moitié prix) when it comes to buying expensive goods. They are not willing to buy those goods at the normal market price.
I don't think 'trick' is really the right word — it really means 'clever techniques for...' — and do note that I'm pretty sure it means "clever techniques for getting big-name brands cheaper" (i.e. not fakes) — I think you'll find that's actually '– chères' = 'moins chères' = 'more cheaply'
Trick is the proper use I think. Looking for tricks for popular brand names- (that are) expensive. Presumably they are looking for ways to get bargain price for prestigious labels or even buy on a black market? For example, we saw Gucci look-alike purses and accessories made in China that got very popular in the past years.
Automatic update in 00:
10 hrs confidence: peer agreement (net): +3
Explanation: Just a suggestion, but I think it might work here.
Linda Brunet Local time: 20:16 Specializes in field Native speaker of: English
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.