KudoZ home » French to English » Marketing / Market Research

format et souffle ample

English translation: ambitious in size and in scope

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:format et souffle ample
English translation:ambitious in size and in scope
Entered by: Robert Frankling
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:50 Apr 2, 2004
French to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / publicity for children's book
French term or phrase: format et souffle ample
I get the gist, but I'm having trouble coming up with a good translation. This is from a summary of a children's picture book. Thanks, Karen

Résumé : Il vient de naître et c’est à travers ses yeux que l’on découvre la fabuleuse histoire des premiers instants de la vie. Mais qui est donc ce nouvel habitant de la Terre ? Un humain ? un animal ? On ne l’apprend qu’à la dernière page : un agneau.
Voici un album événement au format et au souffle ample, un voyage initiatique au cœur de la nature, magnifiquement porté par les pastels secs de X.
Karen Tucker
United States
Local time: 01:37
ambitious in size and in scope
Explanation:
a volume...(that is) ambitious in size and in scope...
Selected response from:

Robert Frankling
Local time: 00:37
Grading comment
Perfect! Thanks very much. Karen
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2ambitious in size and in scope
Robert Frankling


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ambitious in size and in scope


Explanation:
a volume...(that is) ambitious in size and in scope...

Robert Frankling
Local time: 00:37
Native speaker of: English
PRO pts in category: 44
Grading comment
Perfect! Thanks very much. Karen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gayle Wallimann: That sounds nice.
2 mins
  -> Thanks a lot.

agree  Vicky Papaprodromou
18 mins
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search