KudoZ home » French to English » Mathematics & Statistics

et ainsi de suite (PATENTESE)

English translation: and so on until...

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:et ainsi de suite (PATENTESE)
English translation:and so on until...
Entered by: Tony Conde
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:35 Dec 13, 2016
French to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Mathematics & Statistics / patents
French term or phrase: et ainsi de suite (PATENTESE)
Anything better than "and so forth" in patentese?

"De préférence, sur la diagonale de la matrice e, les symboles émis sont concaténés de façon à ce que, pour le premier symbole de la trame, on place d'abord les symboles correspondant aux tirs successifs, puis on fait de même pour le deuxième symbole de la trame, et ainsi de suite jusqu'au dernier symbole de la trame."
Mpoma
United Kingdom
Local time: 08:06
and so on until...
Explanation:
and so on until...
Selected response from:

Tony Conde
Spain
Local time: 09:06
Grading comment
Thanks. I agree there's nothing better. Sounds awfully unpatenty and informal to my ears though, worse than the FR (to me). Sigh.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7and so on until...
Tony Conde
Summary of reference entries provided
and so on and so forth
Nikki Scott-Despaigne

  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
and so on until...


Explanation:
and so on until...

Tony Conde
Spain
Local time: 09:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
Grading comment
Thanks. I agree there's nothing better. Sounds awfully unpatenty and informal to my ears though, worse than the FR (to me). Sigh.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, here it really needs this, so it can read smoothly when followed by 'until' ...
3 mins

agree  philgoddard
1 hr

agree  chris collister
1 hr

agree  Francois Boye
2 hrs

agree  Wendy Streitparth
2 hrs

agree  B D Finch: Not exactly "patentese"!
3 hrs

agree  Chakib Roula
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


21 hrs
Reference: and so on and so forth

Reference information:
Just a note to point out that you are more likely to find "and so on" used alone than "and so forth" used alone, the latter more often being used in the lengthier "and so on and so forth".

http://idioms.thefreedictionary.com/and so on and so forth

Nikki Scott-Despaigne
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): philgoddard, Jennifer White, B D Finch


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 16, 2016 - Changes made by Tony Conde:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Dec 13, 2016 - Changes made by B D Finch:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search