Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:45 Feb 11, 2007
French to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Report on research into treatment for hypertension
French term or phrase:partisans actifs
This is used to describe one side of a controversy about a certain type of drug (- and whether or not it has a detrimental effect on coronary events). The context is that this was a:
'controverse initiee par des xxxpartisans actifsxxx de *****(the acronym for the research study)'
This appears to mean supporters of the study, but I am not sure that this translates 'actifs' adequately.
Any other suggestions?