English translation: local chemist/pharmacy/drugstore
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals
French term or phrase:pharmacie de ville
I don't have a precise text, but I am asked for a term to differentiate this from a pharmacy in a hospital. The lawyer is thinking of using the term "public pharmacy", but my internet searching reveals the existence of "public pharmacies", "private pharmacies", and "public pharmacies" IN hospitals. I continue my researching, but is there a pharmaceutical specialist out there who could clarify these terms for me and come up with a good option for "pharmacie de ville"?
Technically speaking, the pharmacies in a county hospital are since the hospital receives a large percentage of government money but outside of these hospitals and outlying neighborhood clinics, there are no such pharmacies
Cont'd (ran out of space above)I have not really noticed a demarcation between the pharmacies as the patients using public funds need qualify and if so can use any pharmacy-by the same token I can use a public or private pharmacy with my insurance!
(continued)the main distinction between public and private hospital in USA is whether the hospital receives a large allocation of money from the government, at which point you can qualify it as a "public hospital" (usually county hospitals).
As far as the distinction you ask about, the public hospitals would be the "county hospitals" and such (I work in one); but indigent persons who qualify can use medicaid (government assistance) at any hospital (public or private).
I have just double-checked, and we are writing a document for an American client. Does anyone see a clear distinction between public/private/hospital pharmacies? Pharmaceutical industry websites seem to use this vocabulary rather than "local" or "neighborhood" pharmacies...