Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Pharmaceuticals / Pharmaceutical
French term or phrase:intervenant
The context is a document referring to people involved in calibration of instrumentation for metrological purposes:
'Les Modes Opératoires d’étalonnage et de vérification peuvent être consultés par tout intervenant en métrologie
'Les intervenants disposent de documentation technique des différents fournisseurs rassemblées également en maintenance au bâtiment XX'
I am wondering whether 'intervenants' refers specifically to the actual OPERATORS themselves or whether it might also refer to anyone involved in the process at any level. Is there anyone out there who would know?
Explanation: i.e. different from equipment operators.
Some instrumentation companies (I work for one of them) carry out calibration on-site and they dispatch staff who calibrate the customer's instrumentation.
They also need to have made available to them any documentation relating to the specific units that they are calibrating.
to my knowledge, calibrators are systems that help calibrate other instruments.