KudoZ home » French to English » Medical: Pharmaceuticals

r¨¦fus / passant

English translation: rejected/filtered / passing

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:24 Jun 25, 2004
French to English translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals
French term or phrase: r¨¦fus / passant
In a chemical context, describing the parameters of a study:

Etude 2: Granulat industriel + [¨¦lement] tamis¨¦ sur 100 ¦Ìm (r¨¦fus)
Granulat industriel + [¨¦lement] tamis¨¦ sur 100 ¦Ìm (passant)

How would you say "r¨¦fus" as against "passant"? TIA for any help.
Parrot
Spain
Local time: 08:43
English translation:rejected/filtered / passing
Explanation:
Termium:
Domaine(s)
  – Mineral Processing
  – Processing of Mineral Products
  – Coal Preparation
Domaine(s)
  – Minéralurgie
  – Préparation des produits miniers
  – Préparation des charbons
 
underflow Source CORRECT, NOM

screen underflow Source CORRECT

undersize Source CORRECT, NOM,
NORMALISÉ

throughs Source CORRECT, VOIR
FICHE, PLUR

screen strainer Source

passing material Source

passing Source NOM

tamisat Source CORRECT, MASC,
NORMALISÉ

passé d'un crible Source CORRECT,
NOM, MASC

passant d'un crible Source
CORRECT, MASC

sous-classe Source CORRECT, FÉM

passant Source CORRECT, NOM, MASC

passé Source NOM, MASC

DEF – That portion of the feed
material which has passed through
the apertures in a screen deck.
Source

CONT – Materials accepted by the
apertures (throughs) pass through
into a collection chute. Source

OBS – throughs: term rarely used in
the singular (through). Source

OBS – Opposed to "overflow." Source

OBS – undersize: term standardized
by ISO. Source

DEF – Partie de la matière
constituant l'alimentation qui est
passée à travers les ouvertures de la
surface d'un crible.
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 09:43
Grading comment
Thanks! I must've overlooked this.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2rejected/filtered / passing
Francis MARC


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
r¨¦fus / passant
rejected/filtered / passing


Explanation:
Termium:
Domaine(s)
  – Mineral Processing
  – Processing of Mineral Products
  – Coal Preparation
Domaine(s)
  – Minéralurgie
  – Préparation des produits miniers
  – Préparation des charbons
 
underflow Source CORRECT, NOM

screen underflow Source CORRECT

undersize Source CORRECT, NOM,
NORMALISÉ

throughs Source CORRECT, VOIR
FICHE, PLUR

screen strainer Source

passing material Source

passing Source NOM

tamisat Source CORRECT, MASC,
NORMALISÉ

passé d'un crible Source CORRECT,
NOM, MASC

passant d'un crible Source
CORRECT, MASC

sous-classe Source CORRECT, FÉM

passant Source CORRECT, NOM, MASC

passé Source NOM, MASC

DEF – That portion of the feed
material which has passed through
the apertures in a screen deck.
Source

CONT – Materials accepted by the
apertures (throughs) pass through
into a collection chute. Source

OBS – throughs: term rarely used in
the singular (through). Source

OBS – Opposed to "overflow." Source

OBS – undersize: term standardized
by ISO. Source

DEF – Partie de la matière
constituant l'alimentation qui est
passée à travers les ouvertures de la
surface d'un crible.

Francis MARC
Lithuania
Local time: 09:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 92
Grading comment
Thanks! I must've overlooked this.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michel A.
1 hr

agree  xxxA-Z Trans
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search