KudoZ home » French to English » Medical

Chef de Clinique Assistant

English translation: Assistant head physician

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Chef de Clinique Assistant
English translation:Assistant head physician
Entered by: Klaus Dorn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:18 Jan 9, 2002
French to English translations [PRO]
Medical / Medical certificate
French term or phrase: Chef de Clinique Assistant
Dr. A. XXXX, Chef de Clinique Assistant des hôpitaux dans le service du Pr XXXX, spécialiste en gynécologie obstétrique, certifie que...
Theodore Quester
United States
Local time: 23:29
Assistant head physician
Explanation:
The chef de clinique is really the head physician of a hospital, his assistant is what I have described above.
Selected response from:

Klaus Dorn
Local time: 07:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Attending Physician (USA), Senior Registrar (UK/Aus/NZ)Henry Liu
4 -1Assistant head physicianKlaus Dorn
Summary of reference entries provided
Comment devenir CCA?
Rachel Fell

  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Assistant head physician


Explanation:
The chef de clinique is really the head physician of a hospital, his assistant is what I have described above.

Klaus Dorn
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  SJLD: no
3644 days
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Attending Physician (USA), Senior Registrar (UK/Aus/NZ)


Explanation:
The chef de Clinique is the head of a ward, NOT the head physician. The Assistant is therefore, the Attending Physician (USA) or Senior Registrar in the Commonwealth System. Hope you have time to correct that.


    New Zealand Medical Practitioner currently working in CHU Toulouse
Henry Liu
PRO pts in pair: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julia Bogdan Rollo: I believe this answer may be a better one for the US market
2 hrs

agree  adekwatis
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2519 days
Reference: Comment devenir CCA?

Reference information:
Tout d’abord, CCA est le sigle de Chef de Clinique [des Universités] Assistant [des Hôpitaux]. Un sigle, deux fonctions distinctes : soigner à l’Hôpital, et enseigner à la Faculté.

Un CCA/ancien CCA ne peut être qu’un spécialiste. Ce titre n’existe pas pour la médecine générale (qui sait, peut-être qu’un jour...).



Le poste de CCA est normalement un tremplin pour une carrière hospitalo-universitaire, dont le but ultime est l’agrégation (le professorat) et la chefferie de Service.

Mais il faut bien dire ce qui est, l’immense majorité des CCA n’a absolument aucune envie de faire carrière.

Ils approfondissent la spécialité (c’est obligatoire en chirurgie), et attendent la fin de leur clinicat pour s’installer en libéral (c’est ce que j’ai fait).

L’assistanat dure 2 ans, renouvelable une fois pour ceux qui restent.

Un assistanat donne la possibilité de s’installer en secteur 2, ou les honoraires demandés sont habituellement plus importants qu’en secteur 1 (j’ai pourtant choisi le secteur 1 mais pour des raisons plus complexes).

Enfin, en général, cela fait toujours bien de mettre « ancien Assistant - Chef de Clinique » sur sa plaque (c’est ce que je me suis empressé de faire).



Mais encore une fois, pour les spécialités médicales, il n’est pas du tout obligatoire d’avoir été CCA pour s’installer. Surtout, le fait d’avoir été CCA ne fait pas forcément de vous un meilleur médecin que quelqu’un qui ne l’a pas été.



Jusqu’à l’internat inclus, nous choisissons d’aller travailler dans tel ou tel service.

La règle est générale, hormis ici et là quelques exceptions (stage « obligatoires »…).

L’assistanat, c’est différent.

Le chef de service, et lui seul peut nommer un CCA.

Donc, il faut qu’un chef de service vous choisisse.

C’est aussi simple que cela.

Enfin presque….

http://grangeblanche.hautetfort.com/archive/2005/08/20/comme...

Rachel Fell
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 766
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search