KudoZ home » French to English » Medical

le therapeute mis en position du sujet-suppose-savoir

English translation: the therapist driven into the role of "sujet suppose savoir" (the one who is supposed to know)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:59 Sep 16, 2000
French to English translations [PRO]
Medical
French term or phrase: le therapeute mis en position du sujet-suppose-savoir
psychotherapy of adolescents
nancy gemmell
English translation:the therapist driven into the role of "sujet suppose savoir" (the one who is supposed to know)
Explanation:
You could also use: "subject presumed to know" (sujet suppose savoir) This is a concept introduced by Lacan, and you can find many website about it.

("sujet suppose savoir" is often used in French even in English texts, with the translation in parenthesis.

For instance, on the site below, you will find:
"Oz is a nice instance of Lacan's "sujet suppose savoir," the one who is supposed to know--and of course he turns out (perhaps like Lacan's all-knowing psychoanalyst)"

and again:
" Wilbur, Oz, the Great Books, the Great Tradition. Greatness is an effect of decontextualization, of the decontextualizing of the sign--and of a fantasy of control, a fantasy of the sujet suppose savoir, of a powerful agency, divine or other. "If you build it, he
will come."

See also:
"In this homonymous conjunction of a placid, reflective surface with dumb simplicity (both mute and obtuse), I would read an
allusion to that "pure mirror of an unruffled surface" to which Lacan had likened the analyst-pedagogue as that bearer of
transferential love he called the "subject-presumed-to-know" [sujet suppose savoir] (_Ecrits_ 109/15). The militant's love for
the analyst-pedagogue, Lacan implies, depends upon the latter's functioning as the "objet a incarnate"--that is to say, upon his
standing in for the Other as that space where "it [ca] is known," or in this case, where the truth of revolutionary desire is
supposed to reside. It is not enough to insist that knowing the truth of such desire means knowing the lack that dooms it to a
relentless flight after an impossible satisfaction. Lacan's point here is a corollary of this universal structure of desire: that the
knowledge of a fully self-present and potentially consummate revolutionary moment, which the militant originally supposes of
the Other, can only be a narcissistic illusion, an inverted reflection of the revolutionary's ego ideal in the placid mirror of the
"subject-presumed-to-know.""
http://www.usc.edu/dept/comp-lit/tympanum/1/starr1.html

and:
" The Ghost whose repeated injunctions to "Remember
me!" serves as Hamlet’s Other, as
"…what Lacan calls the sujet suppose savoir, the subject who is supposed to know. ‘As soon as the subject who is
supposed to know exists somewhere," says Lacan, "there is transference""
http://www.columbia.edu/~fs10/garber.htm
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
un tres grand merci pour tant de references!

Nancy
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nathe therapist put into the position of the all-knowing subject
Nikki Scott-Despaigne
nabelow, 1, 2, 3, 4xxxLia Fail
naThe therapist is in the position of somebody supposed to know.
Neli Stoyanova, MD
naThe therapist is in a position of subject-in-cognizance (expert)
Luis Luis
nathe therapist driven into the role of "sujet suppose savoir" (the one who is supposed to know)Louise Atfield


  

Answers


46 mins
the therapist driven into the role of "sujet suppose savoir" (the one who is supposed to know)


Explanation:
You could also use: "subject presumed to know" (sujet suppose savoir) This is a concept introduced by Lacan, and you can find many website about it.

("sujet suppose savoir" is often used in French even in English texts, with the translation in parenthesis.

For instance, on the site below, you will find:
"Oz is a nice instance of Lacan's "sujet suppose savoir," the one who is supposed to know--and of course he turns out (perhaps like Lacan's all-knowing psychoanalyst)"

and again:
" Wilbur, Oz, the Great Books, the Great Tradition. Greatness is an effect of decontextualization, of the decontextualizing of the sign--and of a fantasy of control, a fantasy of the sujet suppose savoir, of a powerful agency, divine or other. "If you build it, he
will come."

See also:
"In this homonymous conjunction of a placid, reflective surface with dumb simplicity (both mute and obtuse), I would read an
allusion to that "pure mirror of an unruffled surface" to which Lacan had likened the analyst-pedagogue as that bearer of
transferential love he called the "subject-presumed-to-know" [sujet suppose savoir] (_Ecrits_ 109/15). The militant's love for
the analyst-pedagogue, Lacan implies, depends upon the latter's functioning as the "objet a incarnate"--that is to say, upon his
standing in for the Other as that space where "it [ca] is known," or in this case, where the truth of revolutionary desire is
supposed to reside. It is not enough to insist that knowing the truth of such desire means knowing the lack that dooms it to a
relentless flight after an impossible satisfaction. Lacan's point here is a corollary of this universal structure of desire: that the
knowledge of a fully self-present and potentially consummate revolutionary moment, which the militant originally supposes of
the Other, can only be a narcissistic illusion, an inverted reflection of the revolutionary's ego ideal in the placid mirror of the
"subject-presumed-to-know.""
http://www.usc.edu/dept/comp-lit/tympanum/1/starr1.html

and:
" The Ghost whose repeated injunctions to "Remember
me!" serves as Hamlet’s Other, as
"…what Lacan calls the sujet suppose savoir, the subject who is supposed to know. ‘As soon as the subject who is
supposed to know exists somewhere," says Lacan, "there is transference""
http://www.columbia.edu/~fs10/garber.htm


    Reference: http://www.realbooks.com/chapterone/garber_m01.htm
Louise Atfield
PRO pts in pair: 300
Grading comment
un tres grand merci pour tant de references!

Nancy

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Lydia Brady

Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins
The therapist is in a position of subject-in-cognizance (expert)


Explanation:
Regards.
Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
The therapist is in the position of somebody supposed to know.


Explanation:
I prefere to translate the expresion sujet-suppose-savoir as somebody supposed to know, because this is the meaning of the phrase. Secondly- there is no quote, so we are allowed to be less rigid with the translation.

Neli Stoyanova, MD
United States
Local time: 18:53
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
below, 1, 2, 3, 4


Explanation:
1.the therapist in the position of supposed expert

2.the therapist as the one-in-the-know (inf)

3.the therapist as a perceived authority figure/the perceived authority

4.the therapist playing the role of expert

I prefer the 3rd myself. Authority has the meaning of 'knowledge', e.g 'She's an authority on the subject of X'. 'Perceived' implies that the therapist is not necessarily something, but, very important is supposed or 'perceived' to be that something


xxxLia Fail
Spain
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
the therapist put into the position of the all-knowing subject


Explanation:
Thumbs up for Dauphine's answer. To non-specialist ears, the "all-knowing" has a nice ring to it.

the therapist has been put into the position of...

the therapist finds himself in the position of...

Nikki

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search