KudoZ home » French to English » Medical

cytologie d'écrasement

English translation: crush/squash/ecrasement cytology

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cytologie d'écrasement
English translation:crush/squash/ecrasement cytology
Entered by: Dawn Montague
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:53 Jan 22, 2002
French to English translations [PRO]
Medical
French term or phrase: cytologie d'écrasement
Deux fragments ont fait l'objet de cytologie d'écrasement et de coups en congélation.
Dawn Montague
Local time: 06:05
squash cytology / crush cytology
Explanation:
Def. crushing or squashing a small part of the biopsy between two slides

The first option has been seen in three Indian sites (e.g. see below) and the second one in the abstract of a Japanese paper (Crush and imprint cytology of subependymoma: a case report - see below). I'm therefore not persuaded that they're totally reliable.
Selected response from:

Gillian Hargreaves
Local time: 11:05
Grading comment
Thank you for your efforts. I have found several other examples of both "crush" and "squash" cytology, but I have also discovered that simply "ecrasement cytology" is also acceptable.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1squash cytology / crush cytology
Gillian Hargreaves


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
squash cytology / crush cytology


Explanation:
Def. crushing or squashing a small part of the biopsy between two slides

The first option has been seen in three Indian sites (e.g. see below) and the second one in the abstract of a Japanese paper (Crush and imprint cytology of subependymoma: a case report - see below). I'm therefore not persuaded that they're totally reliable.


    Reference: http://www.cytologyindia.com/abs/VOL-15-1/Unity.htm
    Reference: http://cancernet.nci.nih.gov/clinpdq/canlit/neurologic/Diagn...
Gillian Hargreaves
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 575
Grading comment
Thank you for your efforts. I have found several other examples of both "crush" and "squash" cytology, but I have also discovered that simply "ecrasement cytology" is also acceptable.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacqueline McKay
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search