KudoZ home » French to English » Medical

etranglement des lumieres

English translation: clogging of the lumens

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:02 Oct 12, 2000
French to English translations [PRO]
Medical
French term or phrase: etranglement des lumieres
Si vous utilisez un anneau de suture, la suture doit etre solide mais pas trop serree car cela entrainera un etranglement ds lumieres.
Suzanne Flynn
Local time: 01:19
English translation:clogging of the lumens
Explanation:
(that is, the tubular, longitudinal tunnel inside the needle, through which the injection fluid passes; also, the opening at the business end (tip) of the needle)

Cheers, HC
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 23:19
Grading comment
Thanks very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naclogging of the lumensHeathcliff


  

Answers


3 hrs
clogging of the lumens


Explanation:
(that is, the tubular, longitudinal tunnel inside the needle, through which the injection fluid passes; also, the opening at the business end (tip) of the needle)

Cheers, HC

Heathcliff
United States
Local time: 23:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 953
Grading comment
Thanks very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search