KudoZ home » French to English » Medical

...renouvellment ne saurait tenir lieu

English translation: ...for which purpose this renewal cannot apply/be used

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:29 Dec 10, 2000
French to English translations [PRO]
Medical
French term or phrase: ...renouvellment ne saurait tenir lieu
que les autorisations de mise sur le marché ont été délivrées antérieurement au 1/12/76 sont soumises à une validation dont le present renouvellment ne saurait tenir lieu
fmatteoda
Spain
Local time: 05:54
English translation:...for which purpose this renewal cannot apply/be used
Explanation:
Looks like there is a requirement that the approvals which were issed before 1/12/76 enabling X to be released onto the market are subject to a [specific] approval, and that this particular renewal cannot serve in this particular instance.

Notes :

1 - tenir lieu de : serve as, do as

2 - être soumis à qqchs : be subject to sthng, have to undergo sthng

3 - 'SAVOIR' in the conditional is a very particular thing of course. (NE on its own and in fixed expressions) SAVOIR in the conditional with NE means TO BE ABLE int he negative, thus not be able to (I remembered this although not the specific explanation - had to get my text books out!)
Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 05:54
Grading comment
Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naCurrent renewal of validation does not exclude....sktrans
na...for which purpose this renewal cannot apply/be used
Nikki Scott-Despaigne
nathe present/current renewal will not become effective unlessKika
navalidation which excludes the current renewal
Cynthia Brals-Rud
narenewal will not become effective unless....Telesforo Fernandez


  

Answers


31 mins
renewal will not become effective unless....


Explanation:
Also you can say : Renewal will not be done unless ....

Telesforo Fernandez
Local time: 10:24
PRO pts in pair: 216

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
validation which excludes the current renewal


Explanation:
Not as simple as it looks. The way I understand it, the authorisations of reference are now being submitted to a validation which does not include (and this from "dont") the current renewal.

So, I would translate it as:
sont soumises à une validation dont le present renouvellment ne saurait tenir lieu
are submitted to a validation which excludes the/this current renewal.

I hope it fits your context.
Bonne chance!

Cynthia Brals-Rud
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
the present/current renewal will not become effective unless


Explanation:
"...that the present renewal will not become effective unless the authorisations of reference granted before 1 December 1976 are validated"

Kika

Kika
Local time: 05:54
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
...for which purpose this renewal cannot apply/be used


Explanation:
Looks like there is a requirement that the approvals which were issed before 1/12/76 enabling X to be released onto the market are subject to a [specific] approval, and that this particular renewal cannot serve in this particular instance.

Notes :

1 - tenir lieu de : serve as, do as

2 - être soumis à qqchs : be subject to sthng, have to undergo sthng

3 - 'SAVOIR' in the conditional is a very particular thing of course. (NE on its own and in fixed expressions) SAVOIR in the conditional with NE means TO BE ABLE int he negative, thus not be able to (I remembered this although not the specific explanation - had to get my text books out!)


    A Comprehensive French Grammar, Glanville Price, 4th ed., 1993, Blackwell Publishers
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4431
Grading comment
Thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Current renewal of validation does not exclude....


Explanation:
Even though the French text is in one sentence, you might want to start a new sentence, as given in my answer, to make it clearer.
I imagine that what follows this sentence is another requirement from regulatory authorities.
Since these drugs were approved a while back and had to go through a validation once, does not mean that the validation will be automatically renewed if other requirements (old or new) are not met.

sktrans
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 761

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search