GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:50 Jul 1, 2003 |
French to English translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rowan Morrell New Zealand Local time: 12:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | young flagbearers |
| ||
3 +1 | youth representatives |
| ||
4 | youthful facilitators |
|
youth representatives Explanation: The site below gives a rather helpful definition of the "relais" concept in a health context. Based on that definition, I think something like "representatives" might work. A representative can be someone who acts as an intermediary between one group of people (which he or she represents) and another. However, "representative" tends to apply to individuals, and looking at the site below, it might be a group that's meant. Perhaps a sort of "youth council", but I don't think that quite conveys it. However, if my own suggestions don't quite work for you, maybe the definition provided in the site below will help you find a solution. "Dans une communauté qui a ses représentations, ses convictions, son langage, sa culture, une personne extérieure qui voudrait intervenir risque fort de ne pas être comprise si elle ne connaît pas les habitudes de ce groupe. C'est pourquoi dans le domaine de la santé, on forme parfois des personnes-relais, sur le ou les thèmes choisis pour l'action, afin qu'elles puissent ensuite relayer ces informations dans leur groupe d'origine. On parle ainsi, selon les actions, d'habitants-relais, jeunes-relais, etc." Reference: http://faq.ressy.org/sante.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
young flagbearers Explanation: if you want something a little more imaginative. The idea is the cascade approach : you train one layer and they then train the next layer down, and so on.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
youthful facilitators Explanation: From the Oxford 3-in-1: relais / I 1 (intermédiaire) intermediary; c'est lui le relais du ministère he's the ministry's intermediary I'd use "facilitator" to fit into your context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.