Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French term or phrase:os (help with medical reading)
On a patient manifesting symptoms of sclerosis, subsequently admitted to hospital for severe Raynaud's syndrome: "L'apparition d'une symptomatologie dépressive modérée avait motivé la prescription de fluoxétine (Prozac, 20 mg/jour per os), 3 semaines avant l'hospitalisation pour syndrome de Raynaud sevère de l'extrémité des membres supériuers."
Is "os" here "per bone", or "per finger"? And are not 20 mg Prozac more a daily dose than a dose per finger/bone? Any doctor out there?