KudoZ home » French to English » Medical

rélangiecstasies

English translation: Telangiectasia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:télangiecstasie
English translation:Telangiectasia
Entered by: Youri PIEDBOIS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:43 Aug 30, 2001
French to English translations [PRO]
Medical
French term or phrase: rélangiecstasies
X et coll. observent des rélangiecstasies chez les malades porteurs de mélanome...
Parrot
Spain
Local time: 11:01
Telangiectasia
Explanation:
It's evident.
Youri Piedbois
Medical writer
Selected response from:

Youri PIEDBOIS
France
Local time: 11:01
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Telangiectasia
Youri PIEDBOIS
na +1rélangiecstasies
Poornima Iyengar


  

Answers


27 mins peer agreement (net): +1
rélangiecstasies


Explanation:
There is bound to be some sort of a mistake here. This word doesn't seem to exist.
Poornima

Poornima Iyengar
Local time: 15:31
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 174

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxLia Fail: in any possible variants
10 mins

agree  ildiHo: or maybe it is a medical expression?
16 mins

disagree  Youri PIEDBOIS: she just mispelled "télangiectasie"
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins peer agreement (net): +1
Telangiectasia


Explanation:
It's evident.
Youri Piedbois
Medical writer


    Reference: http://health.yahoo.com/health/Diseases_and_Conditions/Disea...
Youri PIEDBOIS
France
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 19
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Poornima Iyengar: bravo!!!
7 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search