English translation: in a patient with recent-onset angina
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:46 Aug 24, 2010
French to English translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / Hospital admission report/summary
French term or phrase:compliquant un angor de novo
I am translating a hospital admission report about a 26 year old man who has an anterior wall infarction. Here is the context:
Motif d'hospitalisation: syndrome coronarien aigu, ST positif, troponine positive, (infarctus antérieur rudimentaire compliquant un angor de novo).
Antécédent cardiovasculair néant
Antécédent extra-cardiaque néant
Pas d'allergie connue.