English translation: analog and digital cardiotachygraphs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Please give the full context. We cannot translate these bits of text taken out of context. The "cardiotachygraphe" is called a cardiac/heart rate monitor or Holter monitor (if carried around by the patient) in English. But what is "l'une des premières réalisations..." referring to? The first time it was done on this patient?
Don't forget GIGO - garbage in, garbage out.
Automatic update in 00:
1 hr confidence: peer agreement (net): +2
analog and digital cardiotachygraphs
Explanation: apparatus for indicating the curves of frequency of the heart beat
Mark Radcliffe United Kingdom Local time: 19:25 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: no google references :(
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.