GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:11 Jun 23, 2005 |
French to English translations [PRO] Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonid Gornik United States Local time: 06:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | health centres |
| ||
4 +1 | medical and social vocational training center/centre |
| ||
4 +1 | medical (OR health care) facilities |
| ||
3 | Healthcare centres. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
health centres Explanation: from thecontext onvarious sites as below www.medair.org/en_portal/medair_news?news=86 - 26k |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
6 hrs confidence: peer agreement (net): +1
12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|