KudoZ home » French to English » Medical (general)

K>50 AND K>100 AND KC > 50

English translation: K<50 et K>100 et KC>50

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:K>50 AND K>100 AND KC > 50
English translation:K<50 et K>100 et KC>50
Entered by: andrian
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:00 Feb 21, 2006
French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: K>50 AND K>100 AND KC > 50
LAST QUESTION! :-)

These abbreviations appear without any further context on the part of the document regarding the patient's insurance policy. First you have KC > 50 and a bit further you have K > 50 and K > 100 (in these two cases the symbol is actually "equals or is greater than"), with the option of answering "yes" or "no".

Thanks!
SpanTran
Local time: 08:12
K<50 et K>100 et KC>50
Explanation:
C'est un système de cotation propre à la sécurité sociale en France pour catégoriser les actes médicaux ou les taux de couverture (coefficient)
Selected response from:

andrian
Local time: 08:12
Grading comment
Thanks, Andrian!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3K<50 et K>100 et KC>50
andrian


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
K<50 et K>100 et KC>50


Explanation:
C'est un système de cotation propre à la sécurité sociale en France pour catégoriser les actes médicaux ou les taux de couverture (coefficient)


    Reference: http://www.assistance-etudiants.com/?lg=fr&page=sante_etr_ga...
    Reference: http://money.msn.fr/argent/argent/vosdroits/conseils/sommair...
andrian
Local time: 08:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, Andrian!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marilyn Amouyal
8 mins
  -> thanks

agree  Philippe Etienne
35 mins
  -> merci

agree  Patricia Lane
22 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search