The abbreviation "T.S."

English translation: Temps de saignement = Bleeding time

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:The abbreviation "T.S."
English translation:Temps de saignement = Bleeding time
Entered by: sktrans

20:46 Mar 12, 2008
French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / blood count report form
French term or phrase: The abbreviation "T.S."
The abbreviation appears on a blood count report form and is followed by a space for the lab/doctor to write in the results. Above this abbreviation on the list are platelets, white blood cells, lymphocytes, monocytes, etc. each with a space after them for writing in the results.
Nicole Pennebaker
United States
Local time: 21:48
Temps de saignement = Bleeding time
Explanation:
puisque le contexte est l' hémato, peut-être que ça concerne l'hémostase.

D'où vient ce rapport?
Selected response from:

sktrans
Local time: 23:48
Grading comment
Merci sktrans.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Temps de saignement = Bleeding time
sktrans
3Transferrin saturation
Eric BILLY


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Temps de saignement = Bleeding time


Explanation:
puisque le contexte est l' hémato, peut-être que ça concerne l'hémostase.

D'où vient ce rapport?


    -
sktrans
Local time: 23:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 270
Grading comment
Merci sktrans.
Notes to answerer
Asker: Merci sktrans. Le rapport vient de l'Unité d'Hematologie d'un hopital africain.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Khoury
1 hr
  -> merci Phoenician

agree  joobie
9 hrs
  -> merci joobie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Transferrin saturation


Explanation:
http://www.nhlbi.nih.gov/health/dci/Diseases/hemo/hemo_diagn...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-03-13 06:12:17 GMT)
--------------------------------------------------

It could also be
"temps de saignement" indeed:

http://www.e-sante.fr/fr/analyses_examens/Analyses_biologiqu...


Eric BILLY
Local time: 05:48
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thanks Eric Billy.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search