KudoZ home » French to English » Medical (general)

épargne cortisonique

English translation: (cortico)steroid-sparing treatment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:épargne cortisonique
English translation:(cortico)steroid-sparing treatment
Entered by: Sara Mullin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:06 Apr 1, 2008
French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: épargne cortisonique
Hi Everyone,
This is found in a power-point presentation on Rheumatoid Arthritis. The context is, "Bénéfices des anti-TNFa sur l’épargne cortisonique"

I have a general idea of what "épargne cortisonique" means, but I am unsure of how to translate it exactly. In my medical dictionary, I find: épargner = to spare, and épargné = unaffected. On the Grand Dictionnaire website, "conserving" is suggested.

Cortisonique obviously has to do with "cortisone", or perhaps "steroid" or "corticoid" or "endocrine" (as per the IATE website).

Thanking you in advance,
Sara
Sara Mullin
France
Local time: 18:16
steroid-sparing treatment
Explanation:
"La situation est plus confuse pour les traitements épargneurs de prednisone chez les malades corticodépendants dont l'intoxication est cliniquement apparente ou prévisible à court terme."
"An alternate strategy to those currently adopted would use cyclosporin as the first-line steroids-sparing treatment during a very limited period, awaiting favourable ageing of patients and natural dampening activity of the disease to a full efficiency of alkylating agents. "
Selected response from:

Diane de Cicco
France
Local time: 18:16
Grading comment
Thank you so much for your help everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8steroid-sparing treatment
Diane de Cicco


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
steroid-sparing treatment


Explanation:
"La situation est plus confuse pour les traitements épargneurs de prednisone chez les malades corticodépendants dont l'intoxication est cliniquement apparente ou prévisible à court terme."
"An alternate strategy to those currently adopted would use cyclosporin as the first-line steroids-sparing treatment during a very limited period, awaiting favourable ageing of patients and natural dampening activity of the disease to a full efficiency of alkylating agents. "


    Reference: http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&_udi=B6V...
Diane de Cicco
France
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 100
Grading comment
Thank you so much for your help everyone!
Notes to answerer
Asker: Thank you, Diane


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Genevier: corticosteroid-sparing
10 mins
  -> Thanks

agree  Janet Ratziu
1 hr
  -> Thanks

agree  marie-christine périé
1 hr
  -> Thanks

agree  xxx::::::::::
3 hrs
  -> Thanks

agree  Joan Berglund: that souns like a really interesting job, I was just reading about TNF and RA I'm jealous
4 hrs
  -> Thanks

agree  margaret caulfield
4 hrs
  -> Thanks

agree  Drmanu49
8 hrs
  -> Thanks

agree  Michael Barnett
18 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search