Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / cholesterol
French term or phrase:cellules immunitaires gloutonnes
L’effet favorisant l’activité inflammatoire
En même temps elles sortent des espèces de petites agrafes qui pèchent les cellules immunitaires gloutonnes se trouvant dans le sang. Les cellules immunitaires réunies sur le site, conjointement avec les graisses oxydées traquées, peuvent s’infiltrer dans la paroi des vaisseaux
Ok, so immune cells, but gloutonne? I can only think along the lines of voracious (scavenger?) but it doesn't seem to fit. Many thanks in advance.
Just read the sentence: "espèce de petite agrafe", "graisses traquées". this is not a "medical" language but dedicated to kids and/or "large public", so "hungry cells" is fine as well. So terms like "macrophages, monocyte, phagocytes"....are out of context. Otherwise the author would have use them :)
I would like to take a stab at this from a purely scientific point of view... From the sentence that you posted, I'm guessing that "elles" might refer to the cells that make up the wall of the blood vessel and then "agrafes" would be proteins sticking out of these cells (intracellular adhesion molecules)...
Am I on the right track? This is the process through which monocytes / macrophages get recruited to a site...
hm, I've already used scavenger cells (which rings a bell for me) as the translation for macrophage (the sentence was aux macrophages, également appelés « cellules mangeuses »). I do think the text might be a bit confused...
Automatic update in 00:
4 mins confidence: peer agreement (net): +1
Explanation: I haven't seen this usage before, so I am not at all sure, but it is a starting point for research. Macrophage does mean "big eater" or glutton.
Joan Berglund United States Local time: 23:43 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 16