English translation: patient information sheet[/informed consent form]
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / clinical drug trial
French term or phrase:notice d’information
Les résultats des visites sur site ont montré que tous les patients contrôlés étaient réels. Il a été constaté que 77,7% des patients avaient reçu leur notice d’information (disparition de l’original de la note d’information et présence du dupliqué). La notice d’information a été correctement remplie par le patient dans 87,2% des cas.
I realize this term has been on here before, but the other translations don't seem to apply here, unless "fact sheet" works here. I'm just not sure. Also, I'm not sure if "notice d'information" and "note d'information" are referring to the same thing here or not.
Explanation: The patient information sheet for surgery or inclusion in a clinical trial always[?] has an informed consent form attached and sometimes just one is referred to even though both are intended. In this case it would be the informed consent form that had been correctly filled in.