Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:20 Sep 22, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
French to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Rheumatoid Arthritis
French term or phrase: / dechet formation aupres du GP par des brochures
I am still translating a series of verbatims from physicians about a new drug to treat different types of arthritis. I am unable to make sense of some of this phrase and would appreciate some help.
formation reguliere et congres regulier bon usage / dechet formation aupres du GP par des brochures il devrait mieux informer les dermatos liberaux
This is the only instance of this in the document.
Could this previously have been badly translated from English into French? Déchet means waste, so it could mean "waste (of time/effort/money) using brochures to train GPs". Also, GP is an English abbreviation.
Automatic update in 00:
2 hrs confidence:
lost to training or to continuous education, drop-outs
Drmanu49 France Local time: 05:44 Specializes in field Native speaker of: English, French PRO pts in category: 4088