KudoZ home » French to English » Medical (general)

DRA

English translation: acute respiratory failure

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:DRA =Décompensation respiratoire aigue
English translation:acute respiratory failure
Entered by: sktrans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:40 Sep 26, 2011
French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / progress notes
French term or phrase: DRA
ATCD principaux de cardiopathie ischemique et insuffisance respiratoire chronique mixte (BPCO post tabagique + obésité) présentant une "DRA" fébrile

can this be Dyspnée Respiratoire Acidosique? If yes, how does it translate? Dyspnea due to Respiratory acidosis?


TIA
sktrans
Local time: 23:30
acute respiratory failure
Explanation:
Décompensation respiratoire aigue translates to acute respiratory failure.

As a general rule, one would never initiate a clinical presentation with a diagnosis such as "respiratory acidosis" or "microcytic anemia" or "non-alcoholic steatohepatitis" because these terms are dependent on laboratory data.

The format of the presentation is generally the chief complaint followed by the symptoms, the physical exam, the medical investigation and then finally, the diagnosis.

One of the frequent errors I see made by translators on these pages is an incorrect suggestion for an acronym that may be plausible contextually, but is mismatched to the section of the report.

Every medical report is like a legal presentation. You present the evidence in an formal, organized fashion, with the ultimate aim of supporting the conclusion, which is the diagnosis, declared at the end.

Knowledge of the process will help with the translation. ;-)
Selected response from:

Michael Barnett
Local time: 23:30
Grading comment
Thank you for the explanation and your patience!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2acute respiratory failure
Michael Barnett


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
acute respiratory failure


Explanation:
Décompensation respiratoire aigue translates to acute respiratory failure.

As a general rule, one would never initiate a clinical presentation with a diagnosis such as "respiratory acidosis" or "microcytic anemia" or "non-alcoholic steatohepatitis" because these terms are dependent on laboratory data.

The format of the presentation is generally the chief complaint followed by the symptoms, the physical exam, the medical investigation and then finally, the diagnosis.

One of the frequent errors I see made by translators on these pages is an incorrect suggestion for an acronym that may be plausible contextually, but is mismatched to the section of the report.

Every medical report is like a legal presentation. You present the evidence in an formal, organized fashion, with the ultimate aim of supporting the conclusion, which is the diagnosis, declared at the end.

Knowledge of the process will help with the translation. ;-)


    Reference: http://www.em-consulte.com/article/143168
Michael Barnett
Local time: 23:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 681
Grading comment
Thank you for the explanation and your patience!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SJLD
2 hrs
  -> Thanks Sue. :-)

agree  Michael Lotz
3 hrs
  -> Thanks Michael. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 28, 2011 - Changes made by sktrans:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search