KudoZ home » French to English » Medical (general)

en fouet

English translation: whip-like (motion)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en fouet
English translation:whip-like (motion)
Entered by: Christy Wyatt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:34 Dec 1, 2016
French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: en fouet
This appears in an echocardiography report for a patient with an infected pacemaker.

"echo anormal intra od vermiculaire long en fouet inséré sur un insérépaissement de la sonde vd..."

I am struggling with the sentence on the whole but especially the "en fouet" part in regards to how it fits in this context. Any ideas?
TIA!
Christy Wyatt
United States
Local time: 07:19
whip-like (motion)
Explanation:
this term seems to be used in connection with the Chiari network - see

https://books.google.co.uk/books?id=1sk4BC9IDEIC&pg=PA37&lpg...

https://www.scahq.org/sca3/events/2011/echo/basic/pdfs/tue/A...



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-12-01 08:26:10 GMT)
--------------------------------------------------

vermiculaire may refer to a 'worm-like' thrombus (which may according to this ref form on a Chiari network - however clearly the latter is not specified in your sentence)

file:///C:/Users/user/Desktop/hippokratia-13-178.pdf
Selected response from:

Sue Davis
France
Local time: 13:19
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3whip-like (motion)
Sue Davis


Discussion entries: 2





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
whip-like (motion)


Explanation:
this term seems to be used in connection with the Chiari network - see

https://books.google.co.uk/books?id=1sk4BC9IDEIC&pg=PA37&lpg...

https://www.scahq.org/sca3/events/2011/echo/basic/pdfs/tue/A...



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-12-01 08:26:10 GMT)
--------------------------------------------------

vermiculaire may refer to a 'worm-like' thrombus (which may according to this ref form on a Chiari network - however clearly the latter is not specified in your sentence)

file:///C:/Users/user/Desktop/hippokratia-13-178.pdf

Sue Davis
France
Local time: 13:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 248
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search