English translation: Scarring of the anterior cruciate ligament to the posterior cruciate ligament
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:
posé en nourrice
Scarring of the anterior cruciate ligament to the posterior cruciate ligament
French to English translations [PRO] Medical - Medical (general)
French term or phrase:posé en nourrice
A skiing accident in which the patient tore her anterior cruciate ligament. The text states that the ligament appeared to be "posé en nourrice" on the posterior cruciate. Can anyone help with a translation for this term, please?