Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:01 Oct 28, 2004
French to English translations [Non-PRO] Medical - Medical (general)
A bit more context would be helpful--do you have any?
18:01 Oct 28, 2004
Automatic update in 00:
5 hrs confidence:
cliché face en RJ/RN/RE
Explanation: This anteroposterior (AP) film may have been exposed with different types of beam. It is possible that 'R' denotes 'rayon' and that the remaining letter in each pairing describes the beam quality or type (e.g. ? J = jumelé - paired ?, N = normal, E = étroit [ALL total guesses]). Sorry not to be of any more help, but this may prompt fresh lines of language research.
xxxtnkw Local time: 09:19 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 11