recette

English translation: settings

14:01 Apr 18, 2018
French to English translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / sterilisation equipment
French term or phrase: recette
The section is describing the correct way to set up the sterilisation tunnel for validation. I am unsure whether 'recette' is referring to a set of parameters (like some kind of testing mode) or a physical component that receives the containers as they exit the tunnel (and whose speed can be adjusted).

Here are the four sentences in which it appears:

1. Utiliser une recette tunnel incluant le paramètre « worst case » de température.

2. Des recettes tunnel spécifiquement utilisées pour les validations ont été créées.

3. Les autres paramètres tels que le nombre de flacons par rangée, la vitesse tapis, la recette laveuse sont ceux de production.

4. Pour le tunnel de la ligne A, la cadence de la ligne est assurée par la boucheuse et avec une recette spécifique, il n'y pas de simulation de remplissage - la recette choisie pour la validation est la plus rapide.

Thank you.
Thomas Miles
France
Local time: 11:13
English translation:settings
Explanation:
I think it refers to the settings used for the various components in various modes.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-04-18 16:31:53 GMT)
--------------------------------------------------

As in "tunnel settings", "washer settings"...
Selected response from:

Marco Solinas
Local time: 02:13
Grading comment
The confirmation your answer provided helped out a junior translator when he was in need of help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1settings
Marco Solinas
Summary of reference entries provided
Recette
mchd

  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
settings


Explanation:
I think it refers to the settings used for the various components in various modes.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-04-18 16:31:53 GMT)
--------------------------------------------------

As in "tunnel settings", "washer settings"...

Marco Solinas
Local time: 02:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
The confirmation your answer provided helped out a junior translator when he was in need of help!
Notes to answerer
Asker: Thanks Marco.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Johannes Gleim: How does it fit to the "tunnel"? "tunnel of settings", or "tunnel for settings"? Sounds very strange.
2 hrs

agree  philgoddard: Tunnel setting, or mode, or configuration.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


35 mins
Reference: Recette

Reference information:
Il me semble que ce terme est à utiliser tel quel, y compris dans sa traduction anglaise de "receipt" : c'est la recette d'un fonctionnement, d'un protocole
http://numerique.anap.fr/publication/361-elaborer-un-cahier-...

Ce terme "recette" s'utilise également en palettisation :
https://www.oet.fr/fr/nos-solutions-livrees-cle-en-main

mchd
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search